Celine Dion French Album Destiny Y'a pas de voiles aux volets de mes frères Y'a pas d'opale autour de mes doigts Ni cathédrale o¨´ cacher mes prières Juste un peu d'or autour de ma voix There's no voile to my brother's shutters There's no opal around my fingers No cathedral where to hide my prayers Just a little gold around my voice Je vais les routes et je vais les frontières Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires Je prends, je donne, avais-je le choix? I go the routes i go the borders I smell, i listen, and i learn, i see Time passes along time zones I take, i give, had i the choise? Tel est mon destin Je vais mon chemin Ainsi passent mes heures Au rythme entítant des battements de mon coeur That's my destiny I go along my route That's how pass my hours At my heart beats crazy rhythms Des feux d'été je vole aux sombres hivers Des pluies d'automne aux étés indiens (1) Terres gelées aux plus arides déserts Je vais je viens, ce monde est le mien From summer fires i fly to dark winters Autumn rains to indian summer Frozen grounds to dry deserts I go i come, this world is mine Je vis de notes et je vis de lumière Je virevolte à vos cris, vos mains La vie m'emporte au creux de tous ses mystères Je vois dans vos yeux mes lendemains I live from notes and i live from light I'm responding to all your cries, your hands Life's taking me to it's mysteries' hollows I my tomorrows in your eyes Tel est mon destin Je vais mon chemin Ainsi passent mes heures Au rythme entítant des battements de mon coeur That's my destiny I go along my route That's how pass my hours At my heart beats high rythms Je vais les routes et je vais les frontières Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires Je prends, je donne, avais-je le choix? I go the routes i go the borders I smell, i listen, and i learn, i see Time passes along time zones I take, i give, had i the choise? Je prends le blues aux signaux des répondeurs Je prends la peine aux aéroports Je vis l'amour à des kilomètres ailleurs Et le bonheur à mon téléphone I take blues from answering machines signals I take sadness in airports I live love at kilometers away And happiness at my phone Tel est mon destin Je vais mon chemin Ainsi passent mes heures Au rythme entítant des battements de mon coeur That's my destiny I go along my route That's how pass my hours At my heart beats high rythms (1) été indien: a quebecer word, for a brief season existing only In quebec and new england, two weeks of warm temperature In autumn, may be translated as indian summer. |
Videos
|
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.
Copyright © 2007-2009 LyricWorld.com, LoiNhac.com
© 2009 lyricworld.com, loinhac.com are two of a family of companies in the LmVN Group.